Tłumaczenie "işe yarar" na Polski


Jak używać "işe yarar" w zdaniach:

Bende işe yaramadı Samuel, ama belki... sende işe yarar.
W moim przypadku tak nie było, Samuel, ale może... w twoim tak będzie.
O zaman ne işe yarar ki?
W takim razie, co z tego dobrego wynika?
Elinde işe yarar suçlamalar olduğuna ve işbirliği yapacağına emin olmak istiyorlar.
Chcą potwierdzić, że posiadasz obciążające informacje i że będziesz współpracował.
Ya işe yarar bir haber bulursun ya da işin biter dedi.
Albo dorwę krwisto świeży temat, albo praktycznie już po mnie.
Telefonunda işe yarar bir şey yok Harold.
Nic przydatnego w jej telefonie, Haroldzie.
Bu kahrolası ödüller ve takdirmaneler ne işe yarar?
Jakie znaczenie mają te cholerne nagrody i pochwały?
Marlboro kovboyların işe yarar mı sandın?
Myślisz, że ci kowboje coś pomogą?
İşe yarar bir şey söyledi mi?
Ten facet jest... - Powiedziała coś pomocnego?
İşe yarar bir şey var mı?
/Czy jest tam coś co może być użyteczne?
Korku ne işe yarar diye sormuştum?
Chciałem się dowiedzieć, po co nam strach?
İlaçla işkenceyi asla işe yarar bulmadım.
Nie znam aż tak skutecznych tortur farmaceutycznych.
Bu izin belgesi yalnızca kısa vadede işe yarar.
Pozwolenie jest ważne jeszcze przez jakiś czas.
İşe yarar bir şey bulursanız haber verin.
Dajcie znać, jak znajdziecie coś, co się przyda.
Kıştepesi bir yıl kadar direnebilir ama ne işe yarar?
Winterfell może bronić się z rok, ale cóż z tego?
Ve arka bahçeden kaçabilirse eğer herhangi bir köpek de işe yarar.
A jeśli potrafi wymknąć się przez podwórko, To każdy pies to wykorzysta.
Sonunda işe yarar bir şey çıktı.
W końcu, mamy coś co może nam pomóc.
Bir haneye tecavüz gibi görünürse daha çok işe yarar.
To działa lepiej kiedy wygląda na włamanie.
Kabul etmek istemesem de işe yarar olduklarını söylemem gerek.
Nie cierpię się do tego przyznać, ale rzeczywiście brzmią użytecznie.
Eski kimya setim ne işe yarar ki?
W końcu, po co mi zestaw małego chemika?
Burada işe yarar bir şey yok.
Nic stąd wiele nam nie da.
Sevdiklerini koruyamadığın sürece güç ne işe yarar ki?
Na co komu moc, która nie pozwala ochronić ukochanych?
Burada işe yarar hiçbir şey yok.
/Nie ma tu nic przydatnego. Niestety.
Tanrı'nın güneşi altındaki her şey, bir işe yarar.
Wszystko pod słońcem Pana jest stworzone w jakimś celu.
O yüzden bir kez olsun işe yarar bir şey yap ve bana bir mermi yap.
Więc choć raz przydaj się do czegoś... i zrób mi ten nabój.
Ve bu inanılmaz derecede işe yarar çünkü gruplar bireylerden daha akıllıdırlar
A jest to niesłychanie przydatne, bo grupy są mądrzejsze od jednostek -
Kendinize şunu sorabilirsiniz, dengesiz bir robot ne işe yarar?
Możecie się zastanawiać, po co komu niestabilny robot.
O kadar benzer olmalıydılar ki Yeni Zellanda'dan birini alıp Kanada'ya gönderdiğiniz zaman anında işe yarar olmalıydı.
Mają być tak podobni do siebie, żeby ktoś z Nowej Zelandii wysłany do Kanady mógł funkcjonować tam bez zarzutu.
Organizasyon işe yarar, bu nedenle anlam çıkaracak şekilde yaptıklarımızı planlamalıyız.
Organizacja pomaga, więc musimy organizować to, co robimy, w sensowny sposób.
Kum fırtınaları, sinekler ve akreplerle baş etmek zorundasınız ve orada işe yarar kalıntılar bulmak da zor.
Trzeba liczyć się z burzami piaskowymi, wężami i skorpionami, i ciężko tam znaleźć dobre skamieniałości.
Eğer buna ben inanırsam, siz inanırsanız, ve herkes inanırsa, bu gerçekten işe yarar.
Jeśli ja w to uwierzę, wy w to uwierzycie i każdy w to uwierzy, to będzie to działać.
Bernoullli'nin hediyesi, Bernoulli'nin minik formülü şu işe yarar: Doğa'nın bizim için tasarlamadığı bir dünya içerisinde nasıl düşünmeliyiz.
dar Bernoulliego, jego mała wzór mówi nam jak powinniśmy myśleć w świecie dla którego natura nas nie stworzyła
(Gülüşmeler) Eğer-ise ödülleri çok işe yarar bu tür görevler için, yani basit kurallar ve gidilecek açık seçik bir hedef olduğunda.
(Śmiech) Nagrody warunkowe działają bardzo dobrze dla tych zadań, gdzie zasady są proste, a cel jest jasno wyznaczony.
Ve dolayısı ile, bu tür görevler için, tam orada olan hedefi gördüğünüz, doğrudan ona yöneldiğiniz dar bir odak, gerçekten işe yarar.
Dlatego dla zadań typu: "zawężona uwaga, wyznaczony cel, prosta droga" działają bardzo dobrze.
Denizlerdeki herhangi bir büyük balık için işe yarar.
Ogólnie przyjmując działa on z każdą większą rybą oceanu, zaczynamy więc.
Gülmeye, ‹‹Delilik››, zevke, ‹‹Ne işe yarar?›› dedim.
Śmiechowi rzekłem: Szalejesz, a weselu: Cóż to czynisz?
Yakıt olarak ateşe atılır da ateş odunun iki ucunu yakıp ortasını kömürleştirince, işe yarar mı?
Oto ogniowi podane bywa na strawienie; gdy oba koóce jego ogieó strawi, a pośrodek jego ogore, azaż się na co przyda?
1.6698219776154s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?